.

.

Перевод этого блога на другие языки.

пятница, 15 июня 2012 г.

Нужно ли двуязычие в детском саду?





Время стремительно летит вперёд, предъявляя всё новые и новые требования в первую очередь к детям, а соответственно  к их родителям и воспитателям.

Знание языков стало первым вопросом, когда вы устраиваетесь на работу, причём знания просят не на уровне «могу связать пару слов», а на хорошем профессиональном уровне. Много молодых родителей,  думающих о будущей профессиональной судьбе своего малыша, с раннего детства начинают учить его английскому, как самому востребованному языку.

Правильно ли это? Может мы портим ребёнку его такое короткое детство?


Учить малыша второму языку можно начинать с 2-3 лет, в тот момент, когда он находится в периоде активного созревания головного мозга. В это время ребёнок запоминает всё, как говориться, слёту.

Тут некоторые педагоги вспоминают слова К.Д. Ушинского, который говорил, что второй язык можно давать ребёнку только тогда, когда он хорошо и полностью усвоил свой родной язык.  Ушинский жил в 19 веке, и высказывание его действительно было актуально и в 19 веке, и в первой половине 20 века. Но сегодня уже 21 век – век высоких технологий. Поэтому сегодня эти слова Ушинского  устарели!

И когда родители говорят, что они хотят, чтобы их чадо изучало второй язык,  вот тут и появляется проблемы. Где учить? С кем учить?

Всем понятно, что обучение 2-3 летнего маленького ребёнка, совершенно, отлично от обучения взрослого и даже ребёнка в школьном возрасте, поэтому приглашать домой учителя иностранного языка, который хочет заниматься не менее 45-60 минут, чтобы заработать, - нет никакого смысла.

Выходом из этой ситуации, я думаю, в создании на базе муниципальных и частных детских садов  групп с углублённым изучением второго языка.

А какой конкретно язык учить детям – пусть решают родители и педагоги.

И совсем не обязательно английский. Это  может быть - немецкий, французский, испанский и т.д.. Кроме этого, существуют языки, так называемых, национальных меньшинств -  татарский, чувашский, удмуртский и т.д..

 Ведь вместе с языком дети постигают культуру и традиции этого народа. А значит – в России не будет «Иванов, не помнящих своего родства», не будет детей, стесняющихся своей принадлежности не к русскому народу и не знающих своих национальных корней, традиций, языка и т.д..

Думаю, что  в странах ближнего и дальнего зарубежья вариант обучения детишек в детском саду русскому (иностранному) языку, будет востребован.

Уважаемые коллеги, Напишите своё мнение по этому вопросу.


Читайте ещё статьи в рубрике Двуязычие.


1 комментарий :

  1. Я бы сама пошла в сад работать, даже пробовала об этом поговорить, но уж очень сильны в умах садовских педагогов те самые Ушинские и т.п. Частные сады, конечно, с удовольствием запишут себе в curriculum еще и дополнительный язык. но и там придется предварительно проводить "воспитательную" работу с родителями, которым соседки насоветовали до школы подождать. А у меня более 10 лет преподавательского опыта за плечами и четкое видение того, что и в 2-3- уже поздно. Не для детских головок, конечно, в для учителей. Придется все свою креативность и фантазию, актерские способности включать на полную катушку, чтобы обойти уже приличные барьеры: зачем мне какая-то белиберда, если мы и на русском тут все нормально общаемся. Хотя...вот в саду как раз, привлекая всю группу, можно избежать этой проблемы. с которой многие родители сталкиваются, задумав начать с чадом языки после 2х.

    ОтветитьУдалить

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...