.

.

Перевод этого блога на другие языки.

суббота, 11 марта 2017 г.

Русский язык вне России - быть или не быть? Или еще раз про мотивацию!




«Уж сколько раз твердили миру…», что чтобы ребёнок хорошо учился и учил русский язык, - нужна мотивация. Но каждый педагог и родитель на мотивацию смотрит со своей колокольни, часто забывая, что ее основа – интересы ребенка.

Итак, зачем ребёнку учить русский язык, если он не живёт в России? 
Только для того, чтобы разговаривать с мамой, папой, с бабушкой и дедушкой? Зачем ребёнку учиться читать и писать на русском языке? Затем, чтобы быстро написать SMS маме, папе, бабушке или дедушке? А если родители и другие предки свободно говорят на языке страны пребывания? Что тогда? Если нет сверстников для оптимального развития живой русской речи? Тогда есть интернет, говорящий на всех языках мира, в т.ч. на русском. И есть «контент», который доступен исключительно носителям русского языка. Например, фильмы, музыка… ВКонтакте))
- И это всё? - спросят многие с удивлением.
- Конечно не всё! Но это – самое главное с точки зрения ребенка, – отвечаю я.
- А всё остальное: русская литература, русская культура?..

- Это уже вторично.

Эту же мысль озвучила и Марина Низник, рассказывая о своём новом учебнике на встрече в Российском культурном центре в Тель – Авиве (Израиль). Марина Низник преподаёт в Тель- Авивском университете. Отлично знает и иврит, и английский язык. Но эти языки навсегда останутся в её жизни, как иностранные языки. А русский – он родной, он – язык матери. (Здесь я бы поставила смайлик с сердечком.)

Точно так же и для меня русский – это родной, с которым у меня связано много разных эмоций. С русским языком связана большая часть моей жизни. Именно поэтому я хочу, чтобы мои дети общались со мной только на русском языке. Именно поэтому я хочу что-то им рассказать только на русском языке. И именно поэтому я хочу, чтобы мои дети знали русский язык. Прежде всего, это нужно мне!

А нужно ли детям? Если подумать, то, по большому счёту, русский язык им особо и не нужен.

- Как же так?

Я уже слышу возмущённые возгласы учителей и родителей.

- Россия – огромная стана, много человек разговаривает на русском. Если знаешь русский, можно поступить учиться в российский ВУЗ. А великая русская литература? А Пушкин, Толстой, Лермонтов?

- Да. Всё так. Но это достаточно вторично и практически неубедительно для ребёнка, для его мотивации учить русский язык. А вот связь с родителями, связь с бабушкой и дедушкой, а, возможно, и с другими родственниками, которые не знают языка страны проживания – это важно. Или, если сказать по – другому, - это связь со своим родом, со своими корнями.

На мой взгляд, эта связь настолько важная и ценная, что и ребёнок это тоже отлично понимает.

В книге Джули Дирксен «Искусство обучать» автор говорит о том, что существует два вида мотивации: внутренняя и внешняя.

Внутренняя мотивация – это когда человек сам понимает, что ему нужно что-то выучить или чему-то научиться.

Внешняя мотивация - это когда человека кто-то по каким -то причинам заставляет что-то выучить. Например, на работе нужно в обязательном порядке пройти курс на определённую тему.

А в нашем случае, мама приводит ребёнка на урок русского языка.

Я провела эксперимент в школе дополнительного образования. На самом первом уроке опросила всех детей в моём классе. Всем задала один вопрос: «Зачем ты пришёл учить русский язык?» (Дети от 6 до 11 лет.)

Примерно 80% детей ответили, что их привела на урок мама, т.е. пришли не по своей воле – это внешняя мотивация.

Примерно 20% детей из этих 80% добавили, что уж лучше бы дома сидели и смотрели телевизор, было бы гораздо интересней. Эти дети были настроены агрессивно против изучения русского языка.

Но были и ещё дети, примерно 20%, которые сами понимают, что русский язык им нужен, и они хотят его учить. Дети с внутренней мотивацией.

Я, конечно, очень обрадовалась. Счастье, что такие дети существуют! Сами понимают о необходимости учить русский язык.

Вот ответы этих детей:

«Если я не буду знать русский, я не смогу разговаривать с бабушкой и дедушкой. Они не живут в Израиле и не знают иврит. Ещё я не смогу разговаривать со своим братом, который тоже не живёт в Израиле.»

«Если я не буду знать русский язык, мне трудно будет разговаривать с мамой, папой и бабушкой. Они не очень хорошо знают иврит. Им трудно читать и писать на иврите. Мне нужно научиться писать на русском, чтобы я мог писать SMS по телефону родителям и бабушке на русском языке.»

Честно сказать, что остальные дети (те 80%, которые первыми высказывались против обучения русскому языку) смотрели на этих детей, как на инопланетян. Тут посыпались реплики:

- Мои родители хорошо знают иврит. И читают, и пишут на иврите.

- Моя бабушка тоже умеет хорошо говорить на иврите.

Я стала рассказывать детям о том, что есть большая разница между родным и языком и выученным в старшем возрасте (в юности, во взрослом возрасте). Даже если человек очень хорошо знает язык. В родном языке человек всегда чувствует эмоцию того слова, которое произнесено. Выученные слова во взрослом возрасте теряют свой «вкус», «запах» и «цвет». Слова остаются только словами. Да и запас слов не настолько большой, как на родном языке.

Дети очень внимательно меня слушали. Думаю, что они прониклись пониманием того, что важно учить русский, даже если родители хорошо говорят на иврите.

Второй пункт в защиту русского языка я выдвинула такой: сложность русского языка.

Русский язык – это трудный в изучении язык, он сложнее иврита и английского. (Многие дети уже начали изучать английский язык.) И как только я это сказала, сразу увидела непонимание детей:

- Зачем ты (В Израиле все на «ты». И учителя не исключение.) хочешь испортить нам жизнь? Мы и так не хотим учить русский!

- Это, как игра в шахматы, - я начала объяснять специально издалека. (В группе несколько детей занимаются шахматами.)

- Шахматы – это игра, это интересно. А русский – это трудно и не интересно, - возражают дети.

- Для чего вам важно научиться хорошо играть в шахматы? – спрашиваю детей.

 Дети примолкли и, видимо, никак не могут сформулировать точный ответ. Тогда я сама отвечаю на этот вопрос:

- Умение играть в шахматы помогает научиться логически мыслить, уметь предвидеть ситуацию. Дети, умеющие играть в шахматы, лучше учатся по математике, лучше решают логические задачи. (Дети знают, что после окончания школы, чтобы поступить в университеты страны необходимо сдавать Психотест, где требуется быстрое умение решать логические  и математические задачи.) Значит, игра в шахматы – это важно, несмотря на то, что игра сложная.

Дети со мной согласились.

- А русский язык, как я уже сказала, тоже сложный. Значит, и он тоже может чем – то помочь в учёбе?

Тут дети притихли и уже более внимательно стали слушать меня. А я стала рассказывать об исследованиях, которые проводил Хайфский университет. И что в результате этих исследований учёные выяснили, что те дети, которые не только умеют разговаривать на русском языке, а ещё читать и писать, лучше других успевают по математике, по английскому языку и даже по ивриту в обычной школе.

Это произвело впечатление на детей! (Все хотят быть лучшими.)

И вот уже в глазах детей, обладание знаниями русского языка – это тоже самое, что обладание некой «волшебной палочкой». (Дети знакомы с книгой / фильмом про Гарри Поттера). И эта «волшебная палочка» поможет хорошо учиться в школе. А ещё, что эта «волшебная палочка» доступна не всем ученикам в обычной школе, а только тем, у кого хотя бы один из родителей знает русский язык.

А это означает, что внешняя мотивация, когда мама заставляет прийти на урок и учить русский, постепенно переходит во внутреннюю мотивацию, когда сам ребёнок понимает важность того, что он изучает.

Ура! Цель достигнута! Если у ребёнка есть внутренняя мотивация, то и учится он гораздо успешнее. Да, и учителю такого ученика учить приятнее.

Но «битва» за важность русского языка ещё не закончена. Открываем второй «фронт». Это - работа с родителями.

Самые частые ответы родителей на вопрос «Что вы делаете, чтобы ваш ребёнок знал русский язык?»

·        Читаю книги на русском.

·        Включаю мультики / фильмы на русском.

·        Вожу в «русскую» школу / кружок.

·        Говорим дома на русском.

·        Ездили в Россию во время летних каникул.

Да. Всё это хорошо и правильно со стороны родителей. Родители думают, что они сделали максимум возможного, чтобы ребёнок знал русский язык. Иногда все эти методы работают, но в последнее время эти проверенные меры всё чаще дают осечку.

Почему?

Тут я вспоминаю книгу американского психиатра Росса Кэмпбелла «Как по – настоящему любить своего ребёнка». (Я эту книгу прочитала в журнальном варианте ещё в самом начале 90 – х годов.) Кэмпбелл много проводит консультаций для детей и родителей, и эти консультации он описывает в книге. Вот к нему на консультацию приходят девочка – подросток с родителями. Родители жалуются на девочку, что она стала плохо себя вести. Родители не понимают причину плохого поведения дочки. Ведь они всё делали для ребёнка: оплачивали кружки, поездки, одевали, обували, создавали хорошие условия для жизни. А значит – любили ребёнка. Но девушка считает, что все эти действия никак не относятся к проявлению любви. Она считает, что как раз родители её не любят и наплевательски к ней относятся. Чтобы привлечь внимание родителей, она и начала себя плохо вести. Вывод: понятия о проявлениях любви у ребёнка и у родителей - разная.

 Какая связь между описанным случаем из книги и мотивацией учить русский язык?

Для ребёнка, все условия, которые ему создают родители, не являются мотивацией, чтобы учить русский язык.

А что же будет мотивировать?

На мой взгляд, только родители могут по- настоящему объяснить ребёнку, зачем ему нужен русский язык. И в каждой семье мама может найти самые убедительные, самые необходимые, самые ценные слова для своих детей. Ведь слова мамы порой на всю жизнь остаются в сердце и в памяти ребёнка.

А как думаете вы?

Каковы ваши аргументы в пользу русского языка?


Купить учебник "После букваря читаем сами"






Читайте ещё статьи в рубрике Двуязычие

Комментариев нет :

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...